موزه شهدا صاحب مترجم شد مشاهده در قالب پی دی اف چاپ فرستادن به ایمیل
نوشته شده توسط كاربر یک   
سه شنبه ، 2 شهریور 1389 ، 15:03

به گزارش فرهنگ ایثار، فرشاد شهبازي، مدير موزه شهداي تهران اظهار داشت: چندين مترجم در موزه شهدا مشغول به كار شده‌اند اما به دليل مشكلات و مسائل اداري، سقف پذيرش نيرو در موزه شهدا و تعديل نيروها، مترجم‌ها نيز از موزه رفته‌اند.

وي افزود: سه سال پيش سيداعظم حسيني نويسنده كتاب «دا»، مترجم عربي موزه شهدا بود كه به دليل مشكلات جسمي ناشي از جراحات جنگ تحميلي مجبور به ترك موزه شد و ساير مترجم‌هاي موزه نيز به دلايل مختلفي از موزه رفته‌اند كه اين مسئله، مشكلاتي را در پذيرش مهمانان خارجي براي ما پديد ‌آورده است.
شهبازي با بيان اين كه موزه شهدا يكي از مكان‌هايي است كه بسيار مورد توجه توريست‌ها است، اضافه كرد: موزه شهدا هر ساله، پذيراي تعداد زيادي مهمان از كشورهاي مختلف جهان است و وجود مترجم مي‌تواند در ترويج فرهنگ ايثار و شهادت و انتقال پيام شهدا و دفاع مقدس به بيرون از مرزهاي كشورمان بسيار مؤثر باشد.
مدير موزه شهدا اظهار داشت: خانم دهقان مترجم زبان انگليسي است كه از چند روز پيش با همكاري غرفه‌آراي موزه، مشغول اديت يادداشت‌هاي معرفي شهدا به زبان انگليسي شده‌ است تا از اين طريق متن كامل‌تر و دقيق‌تري از معرفي شهدا در اختيار مهمانان موزه شهدا قرار گيرد.

 

آخرین بروز رسانی مطلب در چهارشنبه ، 3 شهریور 1389 ، 11:38